msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YITH WooCommerce Wishlist\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Am!n <amin.pe94@gmail.com>\n"
"Language-Team: YITH - translated to persian by dornaweb <info@dornaweb.com>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8beta3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_n:1,2;__ngettext:1,2;"
"__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;"
"_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../plugin-fw\n"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:188
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1406
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1407
#: ../includes/class.yith-wcwl-install.php:240
msgid "Wishlist"
msgstr "لیست علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:190
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:290
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:191
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:257
msgid "Colors"
msgstr "رنگ ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:192
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:294
msgid "Premium Version"
msgstr "نسخه پولی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:318
msgid ""
"WARNING: This plugin requires at least WooCommerce 2.2! Please, use this "
"link to update it."
msgstr ""
"اخطار :  برای نصب این افزونه حد اقل به نسخه 2.2 ووکامرس نیاز است، لطفا از "
"این لینک برای آپدیت استفاده کنید"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:321
msgid "WARNING: This plugin requires at least WooCommerce 2.2!"
msgstr "اخطار : این افزونه حد اقل به نسخه 2.2 ووکامرس نیاز دارد."

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:326
msgid "Plugin Documentation"
msgstr "مستندات افزونه"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:342
msgid "Wishlist Page"
msgstr "صفحه لیست علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:343
msgid "Page contents: [yith_wcwl_wishlist]"
msgstr "محتوای صفحه :  [yith_wcwl_wishlist] باشد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:918
msgid "Upgrade to the PREMIUM VERSION"
msgstr "ارتقا به نسخه پرمیوم"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:921
msgid "YITH WooCommerce Wishlist"
msgstr "YITH WooCommerce Wishlist"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:922
msgid "Discover the Advanced Features"
msgstr "امکانات پیشرفته را مشاهده کنید"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:923
msgid ""
"Upgrade to the PREMIUM VERSION\n"
"of YITH WOOCOMMERCE WISHLIST to benefit from all features!"
msgstr ""
"افزونه را به نسخه حرفه ای ارتقا دهید \n"
"تا از تمام امکانات YITH WooCommerce Wishlist بهره ببرید"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:930
msgid "Get Support and Pro Features"
msgstr "رفتن به پشتیبانی و امکانات پیشرفته"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:931
msgid ""
"By purchasing the premium version of the plugin, you will take advantage of "
"the advanced features of the product and you will get one year of free "
"updates and support through our platform available 24h/24."
msgstr ""
"با خرید نسخه حرفه ای این افزونه میتوانید از امکانات پیشرفته این محصول بهره "
"ببرید، همچنین به مدت 1 سال آپدیت های این افزونه را بطور رایگان دریافت کنید و "
"از پشتیبانی 24 ساعته ما استفاده کنید"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:941
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:948
msgid "Enable YITH Wishlist"
msgstr "فعال کردن YITH Wishlist"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:949
#, php-format
msgid ""
"Enable all plugin features. <strong>Be sure to select at least one option in "
"the Wishlist page menu in %s.</strong> Also, please read the plugin <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:956
msgid "Default wishlist title"
msgstr "عنوان پیشفرض لیست علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:958
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:959
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1218
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1219
#, php-format
msgid "My wishlist on %s"
msgstr "لیست علاقه مندی های من در %s"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:967
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:968
msgid ""
"You can add the button in variable products only after the \"Add to Cart\" "
"button or using the shortcode [yith_wcwl_add_to_wishlist]."
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:974
msgid "After \"Add to cart\""
msgstr "بعد از  \"افزودن به سبد\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:975
msgid "After thumbnails"
msgstr "بعد از تصاویر محصول"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:976
msgid "After summary"
msgstr "بعد از خلاصه محصول"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:977
msgid "Use shortcode"
msgstr "استفاده از شورتکد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:982
msgid "Redirect to cart"
msgstr "انتقال به سبد خرید"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:983
msgid ""
"Redirect to cart page if \"Add to cart\" button is clicked in the wishlist "
"page."
msgstr ""
"اگر در صفحه علاقه مندی ها روی \"افزودن به سبد\" کلیک شد، کاربر را به صفحه "
"سبد خرید منتقل کن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:990
msgid "Remove if added to the cart"
msgstr "حذف محصول در صورت افزودن به سبد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:991
msgid "Remove the product from the wishlist if it has been added to the cart."
msgstr "اگر محصول به سبد خرید اضافه شد آن را از لیست علاقه مندی ها حذف کن."

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:998
msgid "\"Add to Wishlist\" text"
msgstr "متن \"افزودن به علاقه مندی ها\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1000
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1001
msgid "Add to Wishlist"
msgstr "افزودن به علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1006
msgid "\"Browse wishlist\" text"
msgstr "متن \"مشاهده علاقه مندی ها\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1008
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1009
#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:81 ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:82
msgid "Browse Wishlist"
msgstr "مشاهده لیست علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1014
msgid "\"Product already in wishlist\" text"
msgstr "متن \"محصول از قبل اضافه شده\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1016
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1017
#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:82
msgid "The product is already in the wishlist!"
msgstr "محصول از قبل به علاقه مندی ها اضافه شده!"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1022
msgid "\"Product added\" text"
msgstr "متن \"محصول اضافه شد\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1024
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1025
#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:81
msgid "Product added!"
msgstr "اضافه شد!"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1030
msgid "\"Add to Cart\" text"
msgstr "متن \"افزودن به سبد خرید\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1032
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1033
msgid "Add to Cart"
msgstr "افزودن به سبد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1038
msgid "Show Unit price"
msgstr "مشاهده واحدهای پولی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1039
msgid "Show unit price for each product in wishlist"
msgstr "مشاهده واحدهای پولی برای محصولات اضافه شده به لیست علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1047
msgid "Show \"Add to Cart\" button"
msgstr "مشاهده دکمه \"افزودن به سبد\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1048
msgid "Show \"Add to Cart\" button for each product in wishlist"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1056
msgid "Show Stock status"
msgstr "مشاهده موجودی محصول"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1057
msgid ""
"Show \"In stock\" or \"Out of stock\" label for each product in wishlist"
msgstr "مشاهده \"موجودی\" یا \"ناموجودی\" محصولات موجود در لیست علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1065
msgid "Show Date of addition"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1066
msgid "Show the date when users have added a product to the wishlist"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1074
msgid "Add second remove button"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1075
msgid "Add a second remove button in the last column, with extended label"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1098
msgid "Styles"
msgstr "استایل ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1105
msgid "Use buttons"
msgstr "استفاده از دکمه ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1106
msgid "Use buttons instead of simple anchors."
msgstr "به جای لینک های ساده از دکمه ها استفاده کن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1113
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS دستی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1121
msgid "Use theme style"
msgstr "استفاده از استایل قالب"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1122
msgid "Use the theme style."
msgstr "از استایل قالب استفاده کن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1129
msgid "Rounded buttons"
msgstr "دکمه های گرد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1130
msgid "Make button corners rounded"
msgstr "گوشه های دکمه را گرد کن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1137
msgid "\"Add to Wishlist\" icon"
msgstr "آیکون \"افزودن به علاقه مندی ها\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1138
msgid "Add an icon to the \"Add to Wishlist\" button"
msgstr "یک آیکون به دکمه \"افزودن به لیست علاقه مندی ها\" اضافه کن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1149
msgid "\"Add to Cart\" icon"
msgstr "آیکون \"افزودن به سبد\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1150
msgid "Add an icon to the \"Add to Cart\" button"
msgstr "یک آیکون به دکمه \"افزودن به سبد\" اضافه کن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1169
msgid "Social Networks & Share"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1176
msgid "Share on Facebook"
msgstr "اشتراک در فیس بوک"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1177
msgid "Show \"Share on Facebook\" button"
msgstr "نمایش دکمه \"اشتراک در فیس بوک\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1184
msgid "Tweet on Twitter"
msgstr "توییت در توییتر"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1185
msgid "Show \"Tweet on Twitter\" button"
msgstr "نمایش دکمه \"توییت در توییتر\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1192
msgid "Pin on Pinterest"
msgstr "پین به پینترست"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1193
msgid "Show \"Pin on Pinterest\" button"
msgstr "نمایش دکمه \"پین درپینترست\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1200
msgid "Share on Google+"
msgstr "اشتراک گذاری در گوگل+"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1201
msgid "Show \"Share on Google+\" button"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1208
msgid "Share by Email"
msgstr "اشتراک با ایمیل"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1209
msgid "Show \"Share by Email\" button"
msgstr "نمایش دکمه \"اشتراک با ایمیل\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1216
msgid "Social title"
msgstr "عنوان اجتماعی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1224
msgid "Social text"
msgstr "متن اجتماعی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1225
msgid ""
"It will be used by Facebook, Twitter and Pinterest. Use <strong>%wishlist_url"
"%</strong> where you want to show the URL of your wishlist."
msgstr ""
"این متن توسط فیس بوک,توییتر و پینترست مورد استفاده قرار میگیرد ، جایی که "
"میخاهید url مربوط به لیست علاقه مندی هایتان را نشان دهید از <strong>"
"%wishlist_url%</strong> استفاده کنید!"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1233
msgid "Social image URL"
msgstr "آدرس تصویر اجتماعی"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1248
#, php-format
msgid ""
"If you want to take advantage of this feature, you could consider to "
"purchase the %s."
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1253
msgid "YITH WooCommerce Frequently Bought Together Integration"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1260
msgid "Enable slider in wishlist"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1261
#, php-format
msgid ""
"Choose to enable product slider in wishlist page with linked products (<a "
"href=\"%s\" class=\"thickbox\">Example</a>). %s"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1298
msgid "\"Add to wishlist\" button"
msgstr "دکمه \" افزودن به علاقه مندیها\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1301
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1319
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1337
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1355
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1373
msgid "Background"
msgstr "پس زمینه"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1302
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1320
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1338
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1356
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1374
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1303
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1321
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1339
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1357
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1375
msgid "Border"
msgstr "کادر"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1310
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1328
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1346
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1364
msgid "Background (hover)"
msgstr "پس زمینه ( حالت هاور)"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1311
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1329
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1347
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1365
msgid "Text (hover)"
msgstr "متن (حالت هاور)"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1312
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1330
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1348
#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1366
msgid "Border (hover)"
msgstr "کادر (حالت هاور)"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1316
msgid "\"Add to Cart\" button"
msgstr "دکمه \"افزودن به سبد\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1334
msgid "\"Style 1\" button"
msgstr "دکمه \"استایل 1\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1352
msgid "\"Style 2\" button"
msgstr "دکمه \"استایل 2\""

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1370
msgid "Wishlist table"
msgstr "جدول علاقه مندی ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1379
msgid "Headers"
msgstr "هدرها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1382
msgid "Background color"
msgstr "زنگ زمینه"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1472
msgid "Wishlist Activated"
msgstr "لیست علاقه مندی ها فعال شد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1473
#, php-format
msgid ""
"In the YIT Plugin tab you can find the Wishlist options. With this menu, you "
"can access to all the settings of our plugins that you have activated. "
"Wishlist is available in an outstanding PREMIUM version with many new "
"options, <a href=\"%s\">discover it now</a>."
msgstr ""
"در تب افزونه های YIT میتوانید تنظیمات افزونه لیست علاقه مندی ها را پیدا "
"کنید. در این منو به تمام تنظیمات افزونه ای که فعال کردید دسترسی دارید ، "
"همچنین افزونه لیست علاقه مندی ها در نسخه حرفه ای نیز موجود است که امکانات "
"بسیار بیشتر و جدیدتری دارد , <a href=\"%s\">این امکانات را ببینید</a>."

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1484
msgid "Wishlist Updated"
msgstr "لیست علاقه مندی ها به روز شد"

#: ../includes/class.yith-wcwl-admin-init.php:1485
#, php-format
msgid ""
"From now on, you can find all the options of Wishlist under YIT Plugin -> "
"Wishlist instead of WooCommerce -> Settings -> Wishlist, as in the previous "
"version. When one of our plugins is updated, a new voice will be added to "
"this menu. Wishlist has been updated with new available options, <a href=\"%s"
"\">discover the PREMIUM version.</a>"
msgstr ""
"از این پس تنظیمات افزونه لیست علاقه مندی ها را در افزونه های YIT -> لیست "
"علاقه مندی ها ، پیدا کنید ، در نسخه های قبلی این تنظیمات در ووکامرس -> "
"تنظیمات -> لیست علاقه مندی ها بود که اکنون دسترسی به آنها راحتتر شده است ، "
"زمانی که یکی از پلاگین های ما بروز شود ، یک اعلانیه جدید مبنی بر انتشار نسخه "
"جدید اضافه خواهد شد، <a href=\"%s\">امکانات نسخه حرفه ای این افزونه را "
"مشاهده کنید.</a>"

#: ../includes/class.yith-wcwl-init.php:365
msgid ""
"We are sorry, but this feature is available only if cookies are enabled on "
"your browser."
msgstr ""
"متاسفیم! این امکان فقط در صورتی که کوکی های مرورگر شما فعال باشد در دسترس "
"است."

#: ../includes/class.yith-wcwl-init.php:366
msgid "Product correctly added to cart"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-install.php:239
msgctxt "page_slug"
msgid "wishlist"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl-shortcode.php:242
#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:161
msgid "Share on:"
msgstr "اشتراک در : "

#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:116
#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:199
msgid "Select options"
msgstr "انتخاب گزینه ها"

#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:165 ../templates/share.php:16
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"

#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:168 ../templates/share.php:22
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"

#: ../includes/class.yith-wcwl-ui.php:177
msgid "email"
msgstr "ایمیل"

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:192
msgid "An error occurred while adding products to the wishlist."
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:276
msgid "An error occurred while adding products to wishlist."
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:291
msgid "The \"Remove\" option now does not require any parameter"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:325
msgid "An error occurred while removing products from the wishlist"
msgstr ""

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:603
msgid "You need to log in before creating a new wishlist"
msgstr "قبل از این که لیست علاقه مندی ایجاد کنید باید وارد شوید"

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:1312
msgid "Product successfully removed."
msgstr "محصول با موفقیت حذف شد."

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:1316
msgid "Error. Unable to remove the product from the wishlist."
msgstr "خطا : محصول از لیست علاقه مندی ها حذف نشد."

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:1320 ../templates/wishlist-view.php:270
msgid "No products were added to the wishlist"
msgstr "هیچ محصولی به لیست علاقه مندی ها افزوده نشده"

#: ../includes/class.yith-wcwl.php:1362
msgid "An error as occurred."
msgstr ""

#: ../init.php:129
msgid ""
"YITH WooCommerce Wishlist is enabled but not effective. It requires "
"WooCommerce in order to work."
msgstr ""

#: ../init.php:139
msgid ""
"You can't activate the free version of YITH WooCommerce Wishlist while you "
"are using the premium one."
msgstr ""
"شما نمیتوانید نسخه رایگان افزونه را فعال کنید در حالی که در حال حاضر از نسخه "
"پولی استفاده می کنید."

#: ../templates/share.php:28
msgid "Pinterest"
msgstr "پینترست"

#: ../templates/share.php:34
msgid "Google+"
msgstr ""

#: ../templates/share.php:40
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: ../templates/wishlist-view.php:30
msgid "Edit title"
msgstr "ویرایش عنوان"

#: ../templates/wishlist-view.php:39
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: ../templates/wishlist-view.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: ../templates/wishlist-view.php:88
msgid "Product Name"
msgstr "نام محصول"

#: ../templates/wishlist-view.php:95
msgid "Unit Price"
msgstr "قیمت"

#: ../templates/wishlist-view.php:108
msgid "Stock Status"
msgstr "وضعیت موجودی"

#: ../templates/wishlist-view.php:154 ../templates/wishlist-view.php:260
msgid "Remove this product"
msgstr "حذف این محصول"

#: ../templates/wishlist-view.php:184
msgid "Free!"
msgstr "رایگان!"

#: ../templates/wishlist-view.php:195
msgid "Out of Stock"
msgstr "ناموجود"

#: ../templates/wishlist-view.php:198
msgid "In Stock"
msgstr "موجود"

#: ../templates/wishlist-view.php:209
#, php-format
msgid "Added on : %s"
msgstr ""

#: ../templates/wishlist-view.php:228
msgid "Move"
msgstr ""

#: ../templates/wishlist-view.php:240
msgid "Shared"
msgstr ""

#: ../templates/wishlist-view.php:243
msgid "Private"
msgstr ""

#: ../templates/wishlist-view.php:246
msgid "Public"
msgstr ""

#: ../templates/wishlist-view.php:260
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: ../templates/wishlist-view.php:287
msgid "Add the selected products to the cart"
msgstr ""

#: ../templates/wishlist-view.php:295 ../templates/wishlist-view.php:337
msgid "Ask for an estimate"
msgstr ""

#: ../yit-common/yith-panel.php:406
msgid "Select a date"
msgstr "یک تاریخ انتخاب کنید"

#: ../yit-common/yith-panel.php:407
msgid "Hours"
msgstr "ساعت ها"

#: ../yit-common/yith-panel.php:408 ../yit-common/yith-panel.php:409
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه ها"

#: ../yit-common/yith-panel.php:417
msgid "Upload"
msgstr "آپلود"

#: ../yit-common/yith-panel.php:444
msgid "px"
msgstr "px"

#: ../yit-common/yith-panel.php:445
msgid "em"
msgstr "em"

#: ../yit-common/yith-panel.php:446
msgid "pt"
msgstr "pt"

#: ../yit-common/yith-panel.php:447
msgid "rem"
msgstr "rem"

#: ../yit-common/yith-panel.php:457
msgid "Select a font family"
msgstr "یک فونت انتخاب کنید"

#: ../yit-common/yith-panel.php:465
msgid "Regular"
msgstr "معمولی"

#: ../yit-common/yith-panel.php:466
msgid "Bold"
msgstr "توپُر"

#: ../yit-common/yith-panel.php:467
msgid "Extra bold"
msgstr "بیش از اندازه توپُر"

#: ../yit-common/yith-panel.php:468
msgid "Italic"
msgstr "کج"

#: ../yit-common/yith-panel.php:469
msgid "Italic bold"
msgstr "کج و توپُر"

#: ../yit-common/yith-panel.php:481
msgid "Click to preview"
msgstr "برای پیشنمایش کلیک کنید"

#~ msgid ""
#~ "YITH WooCommerce Wishlist is enabled but not effective. It requires "
#~ "Woocommerce in order to work."
#~ msgstr ""
#~ "YITH WooCommerce Wishlist فعال شده اما برای عملکرد ابتدا باید پلاگین "
#~ "woocommerce را نصب کنید"

#~ msgid ""
#~ "Enable all plugin features. <strong>Be sure to select a voice in the "
#~ "wishlist page menu in %s.</strong> Also, please read the plugin <a href="
#~ "\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
#~ msgstr ""
#~ "فعال کردن تمام امکانات افزونه. <strong>حتما صفحه مربوط به لیست علاقه مندی "
#~ "ها را در %s انتخاب کنید.</strong> همچنین <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\">مستندات</a> افزونه را ببینید."

#~ msgid ""
#~ "You can add it in variable products only After \"Add to Cart \" or using "
#~ "the shortcode [yith_wcwl_add_to_wishlist]."
#~ msgstr ""
#~ "برای محصولات متغیر فقط میتوانید بعد از \"افزودن به سبد \" را انتخاب کنید "
#~ "یا از شورتکد [yith_wcwl_add_to_wishlist] استفاده کنید"

#~ msgid "Show \"Add to cart\" button for each product in wishlist"
#~ msgstr ""
#~ "مشاهده دکمه  \"افزودن به سبد\" برای محصولات موجود در لیست علاقه مندی"

#~ msgid "Socials &amp; Share"
#~ msgstr "امکانات اجتماعی و به اشتراک گذاری"

#~ msgid "wishlist"
#~ msgstr "لیست علاقه مندی ها"

#~ msgid "Error occurred while adding products to the wishlist."
#~ msgstr "در افزودن محصولات به لیست علاقه مندی ها خطایی رخ داده است."

#~ msgid "Error occurred while adding product to wishlist."
#~ msgstr "در افزودن محصول به لیست علاقه مندیها خطایی رخ داده است."

#~ msgid "Remove now does not require any param"
#~ msgstr "اکنون حذف کن هیچ پارامتری نیاز ندارد"

#~ msgid "Error occurred while removing products from the wishlist"
#~ msgstr "در حذف محصول از لیست علاقه مندیها خطایی رخ داده است"

#~ msgid "Add %s"
#~ msgstr "افزودن %s"

#~ msgid "Add New %s"
#~ msgstr "افزودن %s جدید"

#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "ویرایش %s"

#~ msgid "New %s"
#~ msgstr "%s جدید"

#~ msgid "All %s"
#~ msgstr "تمام %s"

#~ msgid "View %s"
#~ msgstr "مشاهده %s"

#~ msgid "Search %s"
#~ msgstr "جستجو %s"

#~ msgid "No %s found"
#~ msgstr "هیچ %s یافت نشد"

#~ msgid "No %s found in Trash"
#~ msgstr "هیچ %s در سطل آشغال یافت نشد"

#~ msgid "%s Categories"
#~ msgstr "دسته بندی های %s"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "دسته بندی"

#~ msgid "Search Categories"
#~ msgstr "جستجو در دسته بندی ها"

#~ msgid "All Categories"
#~ msgstr "همه دسته بندی ها"

#~ msgid "Parent Category"
#~ msgstr "دسته بندی مادر"

#~ msgid "Parent Category:"
#~ msgstr "دسته بندی مادر:"

#~ msgid "Edit Category"
#~ msgstr "ویرایش دسته بندی"

#~ msgid "Update Category"
#~ msgstr "به روز رسانی دسته بندی"

#~ msgid "Add New Category"
#~ msgstr "افزودن دسته بندی"

#~ msgid "New Category Name"
#~ msgstr "نام دسته بندی جدید"

#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "دسته بندی ها"

#~ msgid "%s Settings"
#~ msgstr "تنظیمات %s"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "نوع"

#~ msgid "Layout for this "
#~ msgstr "صفحه ها آرایی برای این"

#~ msgid "Rewrite"
#~ msgstr "Rewrite"

#~ msgid ""
#~ "Univocal identification name in the URL for each product (slug from post "
#~ "if empty)"
#~ msgstr ""
#~ "نام شناسایی هم خو در url هر محصول ( درصورت خالی بودن از نامک محصول "
#~ "استفاده میشود )"

#~ msgid "Label in Singular"
#~ msgstr "برچسب منفرد ( 1عدد)"

#~ msgid "Set a label in singular (title of portfolio if empty)"
#~ msgstr ""
#~ "برچسب برای هنگامی که 1 عدد است انتخاب کنید ( در صورت خالی بودن از عنوان "
#~ "پورتفولیو استفاده می شود)"

#~ msgid "Label in Plural"
#~ msgstr "برچسب جمع ( بیش از 1عدد )"

#~ msgid "Set a label in plural (title of portfolio if empty)"
#~ msgstr ""
#~ "برچسب برای هنگامی که بیش از 1 عدد است انتخاب کنید ( در صورت خالی بودن از "
#~ "عنوان پورتفولیو استفاده می شود )"

#~ msgid "Taxonomy"
#~ msgstr "taxonomy"

#~ msgid ""
#~ "If you want to use categories in the portfolio, set a name for taxonomy. "
#~ "Name should be a slug (must not contain capital letters nor spaces) and "
#~ "must not be more than 32 characters long (database structure restriction)."
#~ msgstr ""
#~ "اگر در این پورتفولیو میخاهید از دسته بندی استفاده کنید یک نامک برای "
#~ "taxonomy انتخاب کنید ، این نامک باید فقط شامل کلمات کوچک لاتین باشد و "
#~ "بدون فاصله باشند ( خط تیره مجاز است ) و نباید بیشتر از 32 کاراکتر باشد"

#~ msgid "Taxonomy Rewrite"
#~ msgstr "Taxonomy Rewrite"

#~ msgid "Set univocal name for each category page URL."
#~ msgstr "یک نامک برای استفاده در url صفحات دسته بندی انتخاب کنید"

#~ msgid "Single layout"
#~ msgstr "طرح بندی سینگل ( ادامه مطلب )"

#~ msgid "Layout for single page of this portfolio"
#~ msgstr "طرح بندی برای صفحه سینگل پورتفولیو"

#~ msgid "layout settings"
#~ msgstr "تنظیمات طرح بندی"

#~ msgid "Quick links"
#~ msgstr "لینک های سریع"

#~ msgid "Show frontend of the %s"
#~ msgstr "مشاهده ظاهر %s"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "نام"

#~ msgid "Add %s from images"
#~ msgstr "افزودن %s از تصاویر"

#~ msgid "Add with multiupload"
#~ msgstr "افزودن با آپلود چندگانه"

#~ msgid "The changes you have made will be lost if you leave this page."
#~ msgstr "اگر این صفحه را ترک کنید تنظیمات شما از بین خواهند رفت."

#~ msgid "Plugin Settings"
#~ msgstr "تنظیمات پلاگین"

#~ msgid "YIT Plugins"
#~ msgstr "افزونه های YIT"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "ذخیره تنظیمات"

#~ msgid ""
#~ "If you continue with this action, you will reset all options in this page."
#~ msgstr ""
#~ "اگر این عمل را ادامه دهید تمام تنظیمات این افزونه به حالت پیشفرض باز "
#~ "خواهند گشت"

#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "بازگردانی حالت پیشفرش"

#~ msgid "Are you sure?"
#~ msgstr "مطمئنید؟"

#~ msgid ""
#~ "The element you have entered already exists. Please, enter another name."
#~ msgstr ""
#~ "المنتی که وارد کرده این از قبل موجود است لطفا نام یک لینک دیگر وارد کنید."

#~ msgid "Settings saved"
#~ msgstr "تنظیمات ذخیره شد"

#~ msgid "Settings reset"
#~ msgstr "تنظیمات به حالت پیشفرض باز گشتند"

#~ msgid "Element deleted correctly."
#~ msgstr "المنت حذف شد."

#~ msgid "Element updated correctly."
#~ msgstr "المنت به روز رسانی شد."

#~ msgid "Database imported correctly."
#~ msgstr "دیتابیس فراخانی شد"

#~ msgid "An error has occurred during import. Please try again."
#~ msgstr "در فراخانی یک خطا رخ داده است لطفا دوباره امتحان کنید"

#~ msgid "The added file is not valid."
#~ msgstr "فایل مورد نظر معتبر نیست"

#~ msgid "Sorry, import is disabled."
#~ msgstr "متاسفم ، فرخوانی غیر فعال است"

#~ msgid "Sorting successful."
#~ msgstr "مرتب سازی موفقیت امیز بود."

#~ msgid ""
#~ "If you continue with this action, you will reset all the options in this "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "اگر این عمل را ادامه دهید تمام تنظیمات این افزونه به حالت پیشفرض باز "
#~ "خواهند گشت"

#~ msgid "Plugins Activated"
#~ msgstr "پلاگین فعال شد"

#~ msgid ""
#~ "From now on, you can find all plugin options in YIT Plugin menu.\n"
#~ "                                     For each plugin installed, "
#~ "customization settings will be available as a new entry in YIT Plugin "
#~ "menu."
#~ msgstr ""
#~ "از این پس تنظیمات افزونه در منو YIT قابل دسترسی خواهند بود. \n"
#~ "                                      اگر پلاگین دیگری از محصولات ما را "
#~ "نصب کنید تنظیمات آن به منو YIT افزوده خواهند شد"

#~ msgid "Discover all our plugins available on:"
#~ msgstr "تمام افزونه های ما را مشاهده کنید : "

#~ msgid "and"
#~ msgstr "و"

#~ msgid "Plugins Upgraded"
#~ msgstr "افزونه به روز شد"

#~ msgid ""
#~ "From now on, you can find all options of your plugins in YIT Plugin "
#~ "menu.\n"
#~ "                                    Any time one of our plugins is "
#~ "updated, a new entry will be added to this menu.\n"
#~ "                                    For example, after the update, plugin "
#~ "options (such as for YITH WooCommerce Wishlist, YITH WooCommerce Ajax "
#~ "Search, etc.)\n"
#~ "                                    will be moved from previous location "
#~ "to YIT Plugin tab."
#~ msgstr ""
#~ "از این پس تنظیمات افزونه در منو YIT قابل دسترسی خواهند بود. \n"
#~ "                                    هر زمان که نسخه جدید یکی از افزونه "
#~ "های ما منتشر شود ، میتوانید از منو YIT مشاهده کنید.  \n"
#~ "                                    برای مثال بعد از به روز رسانی ، "
#~ "تنظیمات افزونه ها ( به عنوان مثال YITH WooCommerce Wishlist, YITH "
#~ "WooCommerce Ajax Search و غیره )   \n"
#~ "                                    حذف خواهند شد و به منو YIT اضافه "
#~ "خواهند شد"

#~ msgid "There is a new version of %plugin_name% available."
#~ msgstr "یک نسخه جدید از افزونه %plugin_name% در دسترس است!"

#~ msgid "View version %latest% details."
#~ msgstr "مشاهده جزییات نسخه %latest%"

#~ msgid "Automatic update is unavailable for this plugin,"
#~ msgstr "به روزسانی خودکار برای این افزونه در دسترس نیست,"

#~ msgid ""
#~ "please <a href=\"%activate_link%\">activate</a> your copy of %plugin_name"
#~ "%."
#~ msgstr ""
#~ "لطفا نسخه %plugin_name% خود را <a href=\"%activate_link%\">فعال کنید</a>."

#~ msgid "Update now."
#~ msgstr "اکنون به روزرسانی شود."

#~ msgid "Yithemes Repository"
#~ msgstr "مخزن Yithemes"

#~ msgid "Invalid URL Provided."
#~ msgstr "url مورد نظر نامعتبر است."

#~ msgid "Could not create Temporary file."
#~ msgstr "ایجاد فایل های موقت با شکست روبرو شد."

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">View version %4$s "
#~ "details</a>."
#~ msgstr ""
#~ "یک نسخه جدید برای %1$s در دسترس است. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
#~ "yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">مشاهده جزییات نسخه  %4$s details</"
#~ "a>."

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">View version %4$s "
#~ "details</a>. <em>You have to activate the plugin on a single site of the "
#~ "network to benefit from automatic updates.</em>"
#~ msgstr ""
#~ "یک نسخه جدید برای %1$s در دسترس است. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
#~ "yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">مشاهده جزییات نسخه  %4$s details</"
#~ "a>. <em>شما باید این افزونه را روی یک سایت در شبکه فعال کنید تا از مزایای "
#~ "به روز رسانی خودکار بهره مند شوید.</em>"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">View version %4$s "
#~ "details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin, please "
#~ "<a href=\"%5$s\" title=\"Licence activation\">activate</a> your copy of "
#~ "%6s.</em>"
#~ msgstr ""
#~ "یک نسخه جدید برای %1$s در دسترس است. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
#~ "yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">مشاهده جزییات نسخه  %4$s details</"
#~ "a>. <em>به روز رسانی خودکار برای این افزونه در دسترس نیست , لطفا   "
#~ "افزونه  %6s خود را <a href=\"%5$s\" title=\"Licence activation\">فعال "
#~ "کنید</a>.</em>"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class="
#~ "\"thickbox yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">View version %4$s "
#~ "details</a> or <a href=\"%5$s\">update now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "یک نسخه جدید برای %1$s در دسترس است. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox "
#~ "yit-changelog-button\" title=\"%3$s\">مشاهده جزییات نسخه  %4$s details</"
#~ "a> یا  <a href=\"%5$s\">هم اکنون به روزرسانی کنید</a>."

#~ msgid "You can't update the plugins for this site."
#~ msgstr "این افزونه باری این سایت نمیتواند به روز شود."

#~ msgid ""
#~ "You do not have sufficient permissions to update the plugins for this "
#~ "site."
#~ msgstr "شما دسترسی لازم برای به روز رسانی این افزونه را ندارید."

#~ msgid "Update Plugin"
#~ msgstr "به روزرسانی افزونه"

#~ msgid "%field% field cannot be empty"
#~ msgstr "%field% field نمیتواند خالی باشد"

#~ msgid "%field_1% and %field_2% fields cannot be empty"
#~ msgstr "فیلد های %field_1% و %field_2% نمیتوانند خالی باشند"

#~ msgid "Unable to contact the remote server, please try again later. Thanks!"
#~ msgstr ""
#~ "اتصال به سرور موفقیت امیز نبود ، لطفا بعدا دوباره امتحان کنید ، باتشکر!"

#~ msgid "Invalid Request"
#~ msgstr "درخواست نامعتبر است"

#~ msgid "Invalid licence key"
#~ msgstr "کلید لایسنس نامعتبر است "

#~ msgid "Software has been deactivated"
#~ msgstr "نرم افزار غیر فعال شده است"

#~ msgid "Maximum number of activations exceeded"
#~ msgstr "تعداد دفعات تلاش شما برای فعال سازی بیش از حد مجاز است"

#~ msgid "Invalid instance ID"
#~ msgstr "instance ID نامعتبر است"

#~ msgid "Invalid security key"
#~ msgstr "کلید امنیتی نامعتبر است"

#~ msgid "Licence key has expired"
#~ msgstr "کلید لایسنس منقضی شده است"

#~ msgid "Licence key has been banned"
#~ msgstr "کلید لایسنس محروم( بن )  شده است"

#~ msgid "Licence Activation"
#~ msgstr "فعال سازی لایسنس"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "Yithemes Licence Activation"
#~ msgstr "فعال سازی کلید لایسنس Yithemes"

#~ msgid ""
#~ "Have you updated your licenses? Have you asked for an extension? Update "
#~ "information concerning your products."
#~ msgstr ""
#~ "آیا لایسنس خود را به روز کرده اید؟ آیا درخواست افزودنی کرده اید؟ ،  "
#~ "اطلاعات را بر اساس محصولات خود به روز کنید"

#~ msgid "Update licence information"
#~ msgstr "به روز رسانی اطلاعات لایسنس"

#~ msgid "Products to be activated"
#~ msgstr "محصولاتی که نیاز به فعالسازی دارند"

#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "فعالسازی"

#~ msgid "Activated"
#~ msgstr "فعال شد"

#~ msgid "Licence Key"
#~ msgstr "کلید لایسنس"

#~ msgid "Expires"
#~ msgstr "تاریخ انقضا"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "مانده"

#~ msgid "Renew"
#~ msgstr "تمدید کردن"

#~ msgid "%1s out of %2s"
#~ msgstr "%1s از %2s"

#~ msgid "Banned"
#~ msgstr "محروم شده ( بن شده )"

#~ msgid "Expired"
#~ msgstr "منقضی شد"

#~ msgid "Search for a product"
#~ msgstr "جستجو برای یک محصول"

#~ msgid "No categories."
#~ msgstr "بدون دسته بندی."

#~ msgid "+ Add New Category"
#~ msgstr "+ افزودن دسته بندی"

#~ msgid "Text Input"
#~ msgstr "ورودی متنی"

#~ msgid "Checkbox"
#~ msgstr "چک باکس"

#~ msgid "Select"
#~ msgstr "لیست انتخاب"

#~ msgid "Textarea"
#~ msgstr "ناحیه متنی"

#~ msgid "Radio Input"
#~ msgstr "دکمه رادیویی"

#~ msgid "Password Field"
#~ msgstr "ورودی پسورد"

#~ msgid "File Upload"
#~ msgstr "آپلود فایل"

#~ msgid "Theme Icon"
#~ msgstr "آیکون قالب"

#~ msgid "Custom Icon"
#~ msgstr "آیکون دستی"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "هیچ کدام"

#~ msgid "Add field"
#~ msgstr "افزودن فیلد"

#~ msgid "Click to toggle"
#~ msgstr "کلیک کنید"

#~ msgid "Title Field"
#~ msgstr "عنوان فیلد"

#~ msgid "Insert the title for the field."
#~ msgstr "یک عنوان برای فیلد وارد کنید"

#~ msgid "Data Name"
#~ msgstr "نام دیتا"

#~ msgid ""
#~ "REQUIRED: Field identification name to be entered into email body. "
#~ "<strong>Note:</strong>Use only lowercase characters and underscores."
#~ msgstr ""
#~ "الزامی : نامک شناسایی فیلد برای استفاده درون متن ایمیل <strong> نکته : </"
#~ "strong> فقط از کلمات لاتین کوچک استفاده کنید ( زیر خط _ مجاز است )"

#~ msgid "Type field"
#~ msgstr "نوع فیلد"

#~ msgid "Select the type for this field."
#~ msgstr "نوع این فیلد را مشخص کنید"

#~ msgid "Checked"
#~ msgstr "انتخاب شده"

#~ msgid ""
#~ "Select this option if you want this field appears as already checked."
#~ msgstr ""
#~ "اگر میخاهید فیلد به صورت انتخاب شده ظاهر شود این گزینه را انتخاب کنید"

#~ msgid "Add options "
#~ msgstr "افزودن گزینه ها"

#~ msgid "Add option"
#~ msgstr "افزودن گزینه"

#~ msgid "Selected"
#~ msgstr "انتخاب شده"

#~ msgid "Delete option"
#~ msgstr "حذف گزینه"

#~ msgid "Error Message"
#~ msgstr "پیام خطا"

#~ msgid "Insert the error message for validation."
#~ msgstr "پیام خطا را برای اعتبار سنجی وارد کنید"

#~ msgid "Required"
#~ msgstr "الزامی"

#~ msgid "Select this option if it must be required."
#~ msgstr "اگر میخاهید فیلد الزامی باشد این گزینه را انتخاب کنید"

#~ msgid "Select this option if the email must be valid."
#~ msgstr "اگر میخاهید ایمیل معتبر وارد شود این گزینه را انتخاب کنید"

#~ msgid "Reply To"
#~ msgstr "پاسخ به"

#~ msgid "Select this if it is the email you can reply to."
#~ msgstr "اگر میخاهید ایمیل قابل پاسخگویی باشد این گزینه را انتخاب کنید."

#~ msgid "Class"
#~ msgstr "کلاس"

#~ msgid ""
#~ "Insert additional class(es) (separated by commas) for more "
#~ "personalization."
#~ msgstr ""
#~ "برای شخصی سازی میتوانید کلاس یا کلاس هایی اضافه کنید ( کلاس ها را با کاما "
#~ "لاتین جدا کنید )"

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "آیکون"

#~ msgid "Image preview"
#~ msgstr "پیش نمایش تصویر"

#~ msgid "Insert an icon for more personalization."
#~ msgstr "یک آیکون برای شخصی سازی بیشتر وارد کنید"

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "پهنا"

#~ msgid "Set field length."
#~ msgstr "پهنای فیلد را مشخص کنید"

#~ msgid "Close all"
#~ msgstr "بستن همه"

#~ msgid "Expand all"
#~ msgstr "باز کردن همه"

#~ msgid "Value"
#~ msgstr "مقدار"

#~ msgid "Content of the tab. (HTML is supported)"
#~ msgstr "محتوای تب ( html پشتیبانی می شود )"

#~ msgid "Add custom product tab"
#~ msgstr "افزودن تب محصول دستی"

#~ msgid "Do you want to remove the custom tab?"
#~ msgstr "آیا میخواهید تب دستی را حذف کنید؟"

#~ msgid "(Default: %s <img src=\"%s\"/>)"
#~ msgstr "(پیشفرض: %s <img src=\"%s\"/>)"

#~ msgid "(Default: <i %s></i> )"
#~ msgstr "(پیشفرض: <i %s></i> )"

#~ msgid "Delete image"
#~ msgstr "حذف تصویر"

#~ msgid "Add Images to Gallery"
#~ msgstr "افزودن تصاویر به گالری"

#~ msgid "Add to gallery"
#~ msgstr "افزودن به گالری"

#~ msgid "Add images"
#~ msgstr "افزودن تصاویر"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "حذف"

#~ msgid "Upload new images"
#~ msgstr "آپلود تصاویر جدید"

#~ msgid "Are you sure you want to remove this image?"
#~ msgstr "مطمئنید میخواهید این تصویر را حذف کنید؟"

#~ msgid "Left sidebar"
#~ msgstr "سایدبار چپ"

#~ msgid "No sidebar"
#~ msgstr "بدون سایدبار"

#~ msgid "Right sidebar"
#~ msgstr "سایدبار راست"

#~ msgid "Choose a sidebar"
#~ msgstr "یک سایدبار انتخاب کنید"

#~ msgid "Left Sidebar"
#~ msgstr "سایدبار چپ"

#~ msgid "Right Sidebar"
#~ msgstr "سایدبار راست"

#~ msgid "Web fonts"
#~ msgstr "فونت های وب"

#~ msgid "Google fonts"
#~ msgstr "فونت های گوگل"

#~ msgid "Reset Defaults"
#~ msgstr "بازگشت به تنظیمات پیشفرض"

#~ msgid "Google Plus"
#~ msgstr "گوگل پلاس"

#~ msgid "Ask an estimate of costs"
#~ msgstr "درخواست پیشبینی قیمت"
